There was an error in this gadget

5.17.2011

思いついてやってみた。

韓国に居るお友達が数人います。

韓国人だったり、韓国に留学している人だったりするんだけど…

元彼氏さんも韓国に留学しているセネガル人だったしね。

留学生でもね、韓国語をかけたり読めたりするっぽい…。





でもね、私韓国語って どーしても 苦手だったの。
韓国に行ってもね、表示が何を示しているのか まーったく分からないし…
なんか… 全てが 「???」 って感じで
街を歩いてても ストレス で…

中国語は漢字だから なんとな〜〜〜〜く 分かる って感じだったんだけど…。




でもね、 好かんけん っていうのも好かんなー
って思ってたの。


でね、今日、韓国の大学に留学しているインド人とおしゃべりしててね
急に思いついたの。


あ、ハングル読めるようになりたいな

って(笑)


それで、今日仕組みを YouTube とか他のサイトで観てたら
結構おもしろくって。
初めてのハングル文字
それで、さっそく自分の名前をハングル文字で書いてみたんだよ(笑)

これで合ってる?って聞いたら、大丈夫みたいだった(嬉)




ロシア語熱 が高かった時もまず自分の名前を書いたな〜。

自分の名前を世界中の文字で書くのが趣味の一つなのかも (笑)


ちなみにキリル文字で自分の名前を書くと…

Мамй Накамура だと思う。(笑)

2 comments:

  1. ハカマイパさ〜ん♪
    私も英語ぐらいはすこしできるようになりたいよ〜
    Facebookで英語のコメントくると、ためらって、なかなか返信できんよ〜

    九州行ったら、英語やろう...笑

    ReplyDelete
  2. は〜い、ハカマイパさんですよ〜。
    ハングルも、きっと食わず嫌いなんやろうなって思った!!

    なんでも、自分次第だなって改めて思った!!:)


    うんうん♪
    かおりちゃんのペースでいいんだよ〜。

    ReplyDelete